فوائح الجمال و فواتح الجلال(ترجمه) که متن عربى آن، از تألیفات نجمالدین کبرى است، توسط محمدباقرساعدى خراسانى، به فارسى ترجمه شده است.
مترجم، نسخهاى را که توسط حسین حیدرخانى مشتاقعلى، تصحیح و تحقیق شده است، با تشویق وى برگزیده و بهگونه معنایى، با قلمى سلیس و روان و به قول خودش، به ترجمه اجمالى آن پرداخته است؛ او، در مقدمه مىنویسد: «اینجانب، با کمى بضاعت و با قلت استطاعت، به ترجمه اجمالى آن پرداخته و از آن حیدرىمآل و حسینىفعال که مرا در این راه مشوق بود، بسى تشکر نموده و توفیقاتش را از خداى خواهانم و از حضرت او و ائمه هدا توفیق اتمام آن را تمنا دارم.»
مقدمه محقق که در آغاز کتاب ذکر شده است، مشتمل است بر استادان نجمالدین کبرى، پیران نجمالدین کبرى، خرقه ارشاد نجمالدین کبرى، نظر مشایخ طریقت و تذکرهنویسان و محققان درباره خرقه ارشاد نجمالدین کبرى، مشایخ خرقه تبرک نجمالدین کبرى، مشایخ صحبت و علم طریقت نجمالدین کبرى، مشایخ ذکر شیخ نجمالدین کبرى، شاگردان نجمالدین کبرى، اجازات نجمالدین کبرى، ترجمه فرمان رضىالدین على لالا، فرمان به مولانا سیفالدین باخرزى، فرمان به مولانا سعدالدین حموى، لقب و کنیه نجمالدین کبرى، ملاقات فخرالدین رازى با شیخ نجمالدین کبرى، انتساب مشایخ به نجمالدین کبرى، شهادت شیخ نجمالدین کبرى و آثارشیخ نجمالدین کبرى.
در آخر کتاب، فهرستهاى آیات، احادیث، اعلام، مصادر و مآخذ مقدمه و عناوین کتاب ذکر شده است.
منابع :
- ویکی نور