شرح القیصری علی فصوصالحکم (حسنزاده الآملی):
(فما5 انقادت لسلیمان و إنّما انقادت لربّ العالمین، و سلیمان من العالمین، فما6تقیّدت فی انقیادها7 کما لا تتقید الرّسل فی اعتقادها فی اللّه)8.
أی، أنقیادها کان للّه حیث قالت: «أسلمت لربّ العالمین»، و ما قالت: أسلمت لسلیمان، و لا تقیّدت فی انقیادها للّه بربّ دون ربّ، بل بالربّ المطلق و هو ربّ العالمین ربّ سلیمان و غیره من أهل العالم، کما لا تتقیّد الرّسل بربّ دون ربّ، و هو المراد بقوله: (فی اعتقادها فی اللّه) و ذلک لأنّهم9 اولیاء کاملون عارفون بمراتب الحقّ و ظهوراته فی المظاهر، و بربوبیّته بجمیع الأسماء.
________________________________________
(5) . نافیة.
(6) . نافیة.
(7) . بربّ سلیمان علیه السّلام (جامی).
(8) . بربّ دون ربّ، بل بالربّ المطلق (جامی).
(9) . أی الرسل.
جلد: 2، صفحه: 1027
و تقیّدهم بالشرائع المقتضیّة للربوبیّة ببعض الأسماء أنّما هو بأمر الحقّ و تقییده، فهم مقیّدون بما یقتضی ظواهر الشرائع بحسب ظواهرهم، و کونهم أنبیاء مرسلین، و أمّا بحسب بواطنهم و کونهم أولیاء فلا تقیّد لهم؛ لشهودهم الحقّ فی جمیع المقامات و ربوبیته فی کلّ المواطن.
(بخلاف فرعون، فإنّه قال: رَبِّ مُوسىٰ وَ هٰارُونَ1 و إن کان2 یلحق3 بهذا الانقیاد البلقیسی من وجه4، و لکن لا یقوى قوّته5، فکانت أفقه من فرعون فی6الانقیاد للّه)7.
أی، فرعون قیّد ایمانه فی قوله: آمَنْتُ أَنَّهُ لاٰ إِلٰهَ إِلاَّ اَلَّذِی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرٰائِیلَ 8بِرَبِّ هٰارُونَ وَ مُوسىٰ9؛ لأنّ الذی امنت به بنوا اسرائیل هو ربّ موسى و هارون، کما قالت السحرة: رَبِّ مُوسىٰ وَ هٰارُونَ. فقول الشیخ (رضى اللّه عنه): (فإنّه قال) مجاز، إذ لم یقع هذا القول منه صریحا.
و هذا الانقیاد و إن کان یلحق بانقیاد بلقیس من حیث انّ ربّهما10 ربّ العالمین، لکن لا یقوى بتلک القوّة لنوع من التقیید الواقع فی قوله (فکانت أفقه) و أعلم
________________________________________
(1) . الشعراء (26):48.
(2) . فرعون.
(3) . بهذا التصریح بالرسل فی إسلامه و إظهار من هو الواسطة فی فوزه بهذه الکرامة شکرا لها (ص).
(4) . فإنّ ربّ موسى و هارون ربّ العالمین (جامی).
(5) . یعنی لا تقوى قوّة إسلام فرعون قوّة انقیاد بلقیس؛ لما ذکرناه، و لا سیّما و قد کان إسلام فرعون فی حال الزعر و الخوف من الغرق و رجاء النجاة بالإسلام، و إسلام بلقیس بعد التحقیق و الیقین و التوبة. و أمّا لحاق الإسلام الفرعونى بالانقیاد البلقیسی فإنّ کلّ واحد منهما اتّبع إسلام نبیّة، و أسلم فرعون للّه الذی آمنت به بنو إسرائیل و آمن به فإیمانه و إسلامه تبع لإیمانهم، و إسلام بلقیس و إن کان مقیّدا بالمعیّة فإنّه یقتضی المشارکة. (جندی).
(6) . أی فی بیان الانقیاد (جامی).
(7) . أی للّه ربّ العالمین. (جامی).
(8) . یونس (10):90.
(9) . متعلّق بقوله: «قیّد».
(10) . أی موسى و هارون.
جلد: 2، صفحه: 1028
(من فرعون) بدقائق الکلام.
(و کان فرعون1 تحت حکم الوقت2، حیث قال: آمنت ب اَلَّذِی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرٰائِیلَ فخصّص، و إنّما خصّص لمّا رأى السحرة3 قالوا فی ایمانهم باللّه:
رَبِّ مُوسىٰ وَ هٰارُونَ4.
هذا اعتذار من جهة فرعون فی التخصیص و التقیید، أی: کان فرعون وقت ایمانه بحکم ما یقتضی وقته من الغمّ و الغرق و الهلاک، و کان السحرة قالوا فی ایمانهم باللّه:
رَبِّ مُوسىٰ وَ هٰارُونَ و خصّصوا، لذلک خصّص فرعون بقوله: ب اَلَّذِی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرٰائِیلَ و هو رَبِّ مُوسىٰ وَ هٰارُونَ تذکارا لما سبق، و عدم اعطاء وقته غیر ذلک.
________________________________________
(1) . ثمّ إنّ الذی ظهر من فرعون - على ما ورد به النصّ - قوله: آمنت ب اَلَّذِی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرٰائِیلَ لا رَبِّ مُوسىٰ وَ هٰارُونَ على ما نقل عنه و إن کان الذی آمنت به بنو إسرائیل هو ربّ موسى و هارون، لا تفاوت بینهما إلاّ بالإجمال و التفصیل، فاستشعر بلسان تعبیر فرعون مقصوده بتلک العبارة المجملة قائلا: «و کان فرعون...» (ص).
(2) . إنّما کان فرعون تحت الوقت، وقت غلبة بنی إسرائیل و نجاتهم و غرقه، فخصّص إیمانه بإیمانهم تقلیدا و رجاء للخلاص کخلاصهم لا یقینا، فکأنّه لما رأى الدولة معهم مال إلیهم (ق).
(3) . الذین هم أراذل الناس؛ و لذلک جعلهم معارضین لموسى علیه السّلام إهانة له (جامی).
(4) . فمنع فرعون احتشام علوّه فی الأرض و غلوّه فی الاستکبار أن یتبعهم فی ذلک القول؛ استنکافا عن تقلیدهم و إباء عن الاقتداء بهم فی ذلک، فغیّر العبارة و قال: آمنت ب اَلَّذِی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرٰائِیلَ و العجب من حال من لم یتفطّن لهذه اللطیفة المصرّح بها، و ارتکب المجاز فی نسبة ذلک القول إلى فرعون (ص).