شرح القیصری علی فصوصالحکم (حسنزاده الآملی):
(فلمّا جعل موسى المسؤول عنه5 عین العالم6، خاطبه فرعون بهذا اللّسان، و القوم لا یشعرون، فقال له: لَئِنِ اِتَّخَذْتَ إِلٰهَاً غَیْرِی لَأَجْعَلَنَّکَ مِنَ اَلْمَسْجُونِینَ7).
أی، فلمّا جعل موسى عین الحقّ ظاهرا فی اعیان العالمین، خاطبه فرعون بهذا
________________________________________
(5) . یعنی ربّ العالمین (جامی).
(6) . بلسان التوحید و فرعون من العالم (جامی).
(7) . الشعراء (26):29.
جلد: 2، صفحه: 1298
اللّسان، أی: فإذا جعلت عینه عین العالم و أنا نسخة العالم، فأنا عینه، و ذلک قوله:
لَئِنِ اِتَّخَذْتَ إِلٰهَاً غَیْرِی لَأَجْعَلَنَّکَ مِنَ اَلْمَسْجُونِینَ و القوم لا یشعرون بما جرى بینه و بین موسى من الأمر.
(و السین فی «السجن» من حروف الزوائد، أی: لأسترنّک1 فإنّک أجبتنی بما أیّدتنی به، أن أقول لک مثل هذا القول).
اعلم، أنّ الحروف کلّها دالّة على المعانی الغیبیّة فی مفرداتها و مرکّباتها، کما هو مقرّر عند العلماء بالأسرار الإلهیّة، و من عرف أنّ الکلمات الموضوعة أنّما وضعت بازاء الحقائق الإلهیّة و الکونیّة، و عرف أنّ الواضع الحقیقی فی المظاهر الانسانیّة هو الحقّ سبحانه و تعالى عرف ذلک، و بعض علماء الظاهر أیضا وقفوا على ذلک، و قالوا: إنّ بین الاسماء و مسمّیاتها مناسبات، و وضعت الألفاظ بازائها.
فالسین التی فی «السجن» من حروف الزوائد و هی مع أنّها من حروف الزوائد تدلّ على معنى الستر، لانّها حرف من حروفه، و کونها زائدة أیضا إشارة الى التعیّنات الحاصلة على الذات التی هی وجوه العبودیّة الزائدة على وجوه الربوبیّة من وجه، فبقی «الجیم» و «النون» و هو یدلّ على الستر کما قال تعالى: فَلَمّٰا جَنَّ عَلَیْهِ اَللَّیْلُ رَأىٰ2أی: ستر فصار معنى قوله: لَأَجْعَلَنَّکَ مِنَ اَلْمَسْجُونِینَ لأسترنّک3 لانّک جعلت عین الحقّ ظاهرا فی صور العالم، فیکون ظاهرا فی صورتی، و هذا تأیید لی فی دعوای، ولی علیک حکم و سلطنة فی الظاهر، لأنّی صاحب الحکم، فقولی لک مثل هذا، و جعلی لک من المسجونین حقّ على قولک و عقیدتک.
(فإن قلت4 لی: فقد جهلت یا فرعون بوعیدک5 إیّای، و العین6 واحدة، فکیف
________________________________________
(1) . تحت ظهوری و غلبتی علیک.
(2) . الأنعام (6):76.
(3) . لمّا کان الستر مستفادا من السین و الجنّ أکّد الفعل بالنون المؤکّدة المشدّدة و قال: لاسترنّک، فتبصّر.
(4) . هذا لسان الحال من موسى علیه السّلام عند سماع التوعید، و کذلک جواب فرعون فی قول الشیخ (ق).
(5) . بالسجن و الستر (جامی).
(6) . الظاهرة فیک و فی واحدة (جامی).
جلد: 2، صفحه: 1299
فرّقت؟ فیقول فرعون: إنّما فرّقت1 المراتب العین ما تفرّقت العین2 و لا انقسمت فی ذاتها، و مرتبتی الآن التحکّم فیک یا موسى بالفعل، و أنا أنت بالعین و غیرک بالرتبة).
أی، و إن قلت لی یا موسى کیف فرّقتنی عنک و أوعدتنی بالسجن، و العین فی ذاتها واحدة لا کثرة فیها، و تجعلنى من الجاهلین؟.
أقول: إنما فرّقت المراتب بحسب ظهورات عین الحق فیها، فالذات و إن کانت واحدة لکنّ المراتب متفرّقة، و مرتبتی الآن تقتضی أن أحکم فیک و فی مرتبتک، و إن کنت عینی من حیث العین لکنّک غیری من حیث المرتبة.
________________________________________
(1) . بیننا، بظهورک علیّ و انقهاری تحت ظهورک (جامی).
(2) . فی نفسها (جامی).